Harry Potter - Spanish: Harry Potter y la piedra filosofal: Harry Potter y la piedra filosofal - Paperback

£5.375
FREE Shipping

Harry Potter - Spanish: Harry Potter y la piedra filosofal: Harry Potter y la piedra filosofal - Paperback

Harry Potter - Spanish: Harry Potter y la piedra filosofal: Harry Potter y la piedra filosofal - Paperback

RRP: £10.75
Price: £5.375
£5.375 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

I’ve updated the article itself (see the ‘Updates’ at the bottom) with some more details and added a few more ISBNs.

I have a Harry Potter and the philosophers stone 4th edition book, paperback, bought in Argentina in 2001, which was printed in Spain in 2001. On the contrary, his face split into a wide smile and he said in a squeaky voice that made passersby stare, “Don’t be sorry, my dear sir, for nothing could upset me today! First, any book prior to the new cover have “Hogwarts Escuela de Magia” instead of “Hogwarts Escuela de Magia y Hechicería”.My assumption would be that any edition typeset after 2014 would have the revisions and, for example, the illustrated editions (2015) appear to (although I’ve only seen details of the European). For some newer editions, their regional availability seemed sufficient evidence to categorize them sight-unseen; those determinations should be considered less reliable than when I inspected the book for linguistic characteristics. Tras el ataque de los dementores a su primo Dudley, Harry Potter sabe que Voldemort no se detendrá ante nada hasta dar con él. I know from my own experience how delightful and very good the French translations are and I cannot see JK Rowling allowing any poor translation of her work to be published.

The ISBN locates it as Spain—when penguin took over, they’ve started publishing the books in individual countries with local ISBNs, so my inclination would be to say that it’s a European Spanish book. The script book was published to mark the plays opening in 2016 and instantly topped the bestseller lists.

There are other reasons that I would think collectors would find it unique aside from having the “first edition” thing going for it. K. Rowling has received many other awards and honours, including France’s Legion d’Honneur, Spain’s Prince of Asturias Award and Denmark’s Hans Christian Andersen Award. But if anyone would know where they are available, it would be ColeccionistaHarryPotter—Patricio Tarantino—who literally wrote the book on Spanish editions. Not being a native speaker, it’s always good to hear from native speakers and what their intuitions are.

One could perhaps use “Castilian Spanish”, which in English at least, targets that dialect, but I’d rather a purely geographical term to be consistent with the other regions. I have bought these volumes as a Christmas gift for a young friend who is studying Spanish and hopes to do it at university later this year so I am really not in any position to comment until she has read them. Con las manos temblorosas, Harry le dio la vuelta al sobre y vio un sello de lacre púrpura con un escudo de armas: un león, un águila, un tejón y una serpiente, que rodeaban una gran letra hache. Pero quizás lo más aterrador de todo es que los Dementores patrullan los terrenos de la escuela, con su beso que succiona el alma.Cuando el autobús noctámbulo emerge de repente de la oscuridad y chirría hasta parar justo frente a él, a Harry Potter le queda claro que este año en Howgarts también está lejos de comenzar de forma corriente. The language is varied enough to be interesting but with recurrent themes that make it easier to pick up new expressions and vocabulary. Details are sometimes sketchy and rely on the accuracy of random sellers on the Internet, so take them with a grain of salt.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop